← All chapters

Chapter 7

Knowledge of the Absolute (Jnana-Vijnana Yoga) · 30 verses

The verses below are drawn from the days in which this chapter appears. Day 14, Day 15 .

Verse 1 Day 14
श्रीभगवानुवाच
मासक्तमनाः पाथ योगं युञ्जन्मदाश्रयः।
असंशयं समं मां यथा ास्यिस तृणु॥१॥
śrī-bhagavān uvāca
mayy āsakta-manāḥ pārtha yoga ṁ yuñjan mad-āśrayaḥ |
asa ṁ śaya ṁ samagra ṁ mā ṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu || 1 ||
The Supreme Personality of Godhead said: O son of Pritha (Arjuna), now hear from Me how you can know Me in full, without any doubt, by practicing yoga in full consciousness of Me, with your mind attached to Me, and taking full refuge in Me. This verse sets the stage for the Seventh Chapter, promising to reveal comprehensive knowledge of the Lord. It emphasizes that this profound knowledge is attainable through devotional yoga (bhakti-yoga), where one's mind is completely absorbed in Krishna and one takes full shelter in Him.
Verse 2 Day 14
ानं तेऽहं सिवानिमदं वाम्यशेषतः।
यात्वा नेह भूयोऽन्यातव्यमविशष्यते॥२॥
jñāna ṁ te ’ha ṁ sa-vijñānam ida ṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ |
yaj jñātvā neha bhūyo ’nyaj jñātavyam avaśiṣyate || 2 ||
I shall now declare unto you in full this knowledge (jnana) together with realization (vijnana), by knowing which nothing further remains to be known in this world. 'Jnana' refers to theoretical knowledge of the Absolute Truth, while 'vijnana' is the practical realization or experience of that knowledge. Krishna promises to reveal this complete, non-dual knowledge, implying that understanding Him thoroughly encompasses all other forms of knowledge and leaves no further intellectual or spiritual quest unfulfilled.
Verse 3 Day 14
मनुष्याणां सहेषु किश्चद्यतित िसद्धये।
यततामिप िसद्धानां किश्चन्मां वेित्त तत्त्वतः॥३॥
manuṣyāṇā ṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye |
yatatām api siddhānā ṁ kaścin mā ṁ vetti tattvataḥ || 3 ||
Among thousands of men, hardly one endeavors for perfection. And among those who have achieved perfection (siddhas), hardly one knows Me in truth. This verse highlights the rarity of true spiritual seekers and even rarer still are those who actually understand the Supreme Lord in His complete, transcendental nature. It underscores the difficulty of realizing the Absolute Truth and the unique position of those who genuinely comprehend Krishna as the Supreme Personality of Godhead.
Verse 4 Day 14
भूिमरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धरेव च।
अहार इतीयं मे िभा प्रकृितरष्टधा॥४॥
bhūmir āpo ’nalo vāyuḥ kha ṁ mano buddhir eva ca |
aha ṅ kāra itīya ṁ me bhinnā prakṛtir aṣṭadhā || 4 ||
Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence, and false ego—these eight elements constitute My separated material energies (apara prakriti). These are the fundamental components of the material world. Earth, water, fire, air, and ether are the gross elements, while mind, intelligence, and false ego are the subtle material elements. Krishna explains that all material manifestations originate from these energies, which are distinct from His own spiritual essence, though they emanate from Him.
Verse 5 Day 14
अपरेयिमतस्त्वन्यां प्रकृितं िवद्ध मे पराम्।
जीवभूतां महाबाहो ययेदं धायते जगत्॥५॥
apareyam itas tv anyā ṁ prakṛti ṁ viddhi me parām |
jīva-bhūtā ṁ mahā-bāho yayeda ṁ dhāryate jagat || 5 ||
Besides this inferior (apara) nature, O mighty-armed Arjuna, know that I have another, superior (para) energy. This is the living entities (jiva-bhutam), who are exploiting the resources of this material nature and by whom this universe is sustained. This verse introduces the spiritual energy, which consists of the innumerable individual souls. Unlike the inert material energy, the living entities possess consciousness and animate the material world. Krishna clarifies that while the material energy is His external potency, the living beings are His internal, superior potency, intrinsically spiritual in nature.
Verse 6 Day 14
एतद्योनीिन भूतािन सवाणीत्युपधारय।
अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा॥६॥
etad-yonīni bhūtāni sarvāṇīty upadhāraya |
aha ṁ kṛtsnasya jagataḥ prabhavaḥ pralayas tathā || 6 ||
Know that all created beings have their source in these two natures—My inferior (material) and superior (spiritual) energies. Therefore, I am the origin of all creation and also its dissolution. This verse establishes Krishna as the ultimate cause of all causes. Everything that exists, animate and inanimate, arises from the combination of His two energies. He is not only the efficient cause (the creator) but also the material cause (the substance from which everything is made), and He is the ultimate end to which all existence returns.
Verse 7 Day 14
मत्तः परतरं नान्यिदस्त धनञ्जय।
मिय सविमदं प्रोतं सूत्रे मिणगणा इव॥७॥
mattaḥ paratara ṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya |
mayi sarvam ida ṁ prota ṁ sūtre maṇi-gaṇā iva || 7 ||
O conqueror of wealth (Arjuna), there is no truth superior to Me. Everything rests upon Me, as pearls are strung on a thread. This verse unequivocally declares Krishna's supremacy. He is the ultimate truth, the source of all existence, and there is nothing higher or beyond Him. Just as a thread holds pearls together, Krishna pervades and supports all creation, acting as the underlying reality and sustainer of everything, while remaining distinct and independent.
Verse 8 Day 14
रसोऽहमु कौन्तेय प्रभा शिशसूययोः।
प्रणवः सववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु॥८॥
raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ |
praṇavaḥ sarva-vedeṣu śabdaḥ khe pauruṣa ṁ nṛṣu || 8 ||
O son of Kunti (Arjuna), I am the taste of water, the light of the sun and the moon, the syllable Om in the Vedic mantras, the sound in ether, and the ability in man. This verse begins a series describing Krishna's presence as the essence of various phenomena. He is the life-giving taste of water, the illuminating power of celestial bodies, the foundational sound of all Vedic knowledge (Om), the subtle presence of sound in space, and the inherent capacity or virility in human beings. These are all manifestations of His divine energy, showing His immanence in the world.
Verse 9 Day 14
पुो गः पृिथव्यां च तेजश्चा िवभावसौ।
जीवनं सवभूतेषु तपश्चा तपषु॥९॥
puṇyo gandhaḥ pṛthivyā ṁ ca tejaś cāsmi vibhāvasau |
jīvana ṁ sarva-bhūteṣu tapaś cāsmi tapasviṣu || 9 ||
I am the original fragrance of the earth, and I am the heat in fire. I am the life of all that lives, and I am the penance of ascetics. Krishna further explains His essential presence: He is the pure, original fragrance found in the earth, the inherent warmth and brilliance of fire, the very life force or vitality that sustains all living beings, and the concentrated spiritual energy or austerity practiced by renunciants. These examples highlight His presence as the fundamental quality or essence of all phenomena.
Verse 10 Day 14
बीजं मां सवभूतानां िवद्ध पाथ सनातनम्।
बुद्धबुद्धमताम तेजस्तेजनामहम्॥१०॥
bīja ṁ mā ṁ sarva-bhūtānā ṁ viddhi pārtha sanātanam |
buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham || 10 ||
O son of Pritha (Arjuna), know that I am the eternal seed of all existences. I am the intelligence of the intelligent, and the prowess of all powerful men. Krishna here declares Himself as the ultimate generative principle, the eternal, primordial seed from which all beings originate and manifest. He is also the discriminating intellect that guides the wise and the inherent strength or valor in those who are mighty. This emphasizes His role as the fundamental source of all qualities and capacities.
Verse 11 Day 14
बलं बलवतां चाहं कामरागिवविजतम्।
धमािवरुद्धो भूतेषु कामोऽ भरतषभ॥११॥
bala ṁ balavatā ṁ cāha ṁ kāma-rāga-vivarjitam |
dharmāviruddho bhūteṣu kāmo ’smi bharatarṣabha || 11 ||
I am the strength of the strong, devoid of passion and attachment. And, O best of the Bharatas (Arjuna), I am the sexual desire in living beings that is not contrary to religious principles. Krishna clarifies that His strength is not motivated by selfish desire or attachment to results, but is pure and directed towards righteous ends. Similarly, He is the desire for procreation within established dharmic (religious and moral) boundaries, signifying that even fundamental urges can be divine when aligned with universal law and purpose, unlike lust which is driven by unrighteous passion.
Verse 12 Day 14
ये चैव सात्त्वका भावा राजसास्तामसाश्च ये।
मत्त एवेित तान् िवद्ध न त्वहं तेषु ते मिय॥१२॥
ye caiva sāttvikā bhāvā rājasās tāmasāś ca ye |
matta eve’ti tān viddhi na tv aha ṁ teṣu te mayi || 12 ||
Know that all states of being—be they in the mode of goodness, passion, or ignorance—are manifested by My energy. I am in one sense everything, but I am independent. I am not under the modes of material nature, rather the modes are within Me. This verse explains the relationship between the Lord and the three modes of material nature (gunas). All qualities and states in the material world originate from Krishna, but He is not controlled by them. He is the master of the modes, while the modes exist within His cosmic manifestation, highlighting His transcendental position.
Verse 13 Day 14
ित्रिभगुणमयैभावैरेिभः सविमदं जगत्।
मोिहतं नािभजानाित मामेभ्यः परमव्ययम्॥१३॥
tribhir guṇa-mayair bhāvair ebhiḥ sarvam ida ṁ jagat |
mohita ṁ nābhijānāti mām ebhyaḥ param avyayam || 13 ||
Deluded by these three modes of material nature (goodness, passion, and ignorance), the whole world does not know Me, who am above them and inexhaustible. Because living entities are constantly influenced by the gunas, their perception is clouded, preventing them from recognizing Krishna's supreme, transcendental, and unchanging nature. This delusion makes them identify with the temporary material body and the material world, rather than seeking the eternal spiritual reality that transcends all dualities of the modes.
Verse 14 Day 14
दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्त ते॥१४॥
daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā |
mām eva ye prapadyante māyām etā ṁ taranti te || 14 ||
This divine energy of Mine, consisting of the three modes of material nature, is very difficult to overcome. But those who surrender unto Me alone can easily cross beyond it. This is a pivotal verse. Krishna's maya (illusory energy) is described as divine because it originates from Him, and it is formidable because it binds all living entities through the three modes. However, the Lord provides the solution: complete surrender (prapatti) to Him is the only way to transcend this powerful illusion and attain liberation from the cycle of birth and death. This chunk of Bhagavad Gita begins by concluding the discourse on yoga, emphasizing that even a fallen yogi can continue their spiritual journey in a subsequent, favorable birth, eventually achieving perfection over many lifetimes. The ultimate yogi, Lord Krishna declares, is one who worships Him with unwavering faith and full absorption, thus establishing the supremacy of bhakti-yoga. The focus then shifts to the nature of the Absolute Truth in Chapter 7, where Krishna promises to reveal complete knowledge of Himself. He explains that He has two primary energies: an inferior, material energy comprising the eight elements (earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence, false ego), and a superior, spiritual energy consisting of the living entities (jivas). All existence springs from the combination of these two. Krishna then unequivocally declares that He is the supreme truth, the origin, and dissolution of all, and nothing is superior to Him. He illustrates His omnipresence by stating that He is the essence and fundamental quality of all phenomena – the taste in water, the light in the sun and moon, the Om in Vedas, the life in all beings, and so forth. While everything emanates from His energies and rests upon Him, He remains transcendental and unaffected by the three modes of material nature (goodness, passion, ignorance) which constitute His divine illusory energy (maya). This maya is formidable and bewilders the world, preventing beings from knowing Him. However, Krishna offers the ultimate solution: only those who surrender unto Him can cross over this insurmountable illusion, thereby gaining liberation and true knowledge of the Absolute. Video Animation Summary: Bhagavad Gita - Yoga & Absolute Truth Video Length: 20 Seconds Characters: Arjuna, Lord Krishna (as charioteer and divine form), ancient yogis, wise sages, common people resembling Mahabharata era. (0-3 seconds) Scene 1: The Yogi's Journey Visual: An ancient yogi meditating. A ripple effect, then he's a baby in the arms of a wise family, quickly growing to resume meditation. Transition to a group of Mahabharata-era yogis performing various practices. Focus on one devout yogi (could be Arjuna) completely absorbed in devotion towards Lord Krishna, who stands nearby radiating peace. Narration (Voiceover): "Even a fallen yogi's progress carries forward across lives. Lord Krishna reveals the ultimate yogi is one who worships Him with unwavering faith." (3-8 seconds) Scene 2: Krishna's Energies & Supremacy Visual: Lord Krishna, appearing divine, addresses Arjuna. Animated elements representing earth, water, fire, air, and ether swirl, then living beings (humanoid figures, animals) emerge, animating these elements. A cosmic thread holds glowing pearls (representing the universe) with Krishna's form subtly as the thread. Narration (Voiceover): "Krishna explains His two energies: inert material elements and conscious living beings. He is the supreme origin, sustaining all existence like pearls strung on a thread." (8-15 seconds) Scene 3: Krishna's Omnipresence Visual: Rapid montage: Hand cupping water; sun and moon shining; stylized "Om" symbol expanding; a vibrant tree growing; a warrior demonstrating strength; a wise sage deep in thought; a couple performing a righteous ritual. Narration (Voiceover): "He is the essence of all: the taste of water, light of celestial bodies, the sacred Om, life in all beings, intelligence, and righteous desire." (15-20 seconds) Scene 4: Maya and Surrender Visual: Mahabharata-era people look bewildered, surrounded by a swirling, multi-colored mist (representing the three modes of Maya). The mist engulfs them, clouding their vision. One figure (Arjuna) humbly prostrates before Krishna. As he surrenders, the mist dissipates, revealing a path to clarity and peace. Narration (Voiceover): "His divine illusion, Maya, deludes the world. But only those who surrender unto Krishna can transcend this formidable illusion and attain true knowledge."
Verse 15 Day 15
न मां दुृितनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः।
माययापहृताना आसुरं भावमािश्रताः॥
Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ.
Māyayāpahṛtajñānā āsuraṁ bhāvam āśritāḥ.
Detailed Meaning: Lord Krishna states that those who are wicked, foolish, the lowest among mankind, whose knowledge has been stolen by illusion (Maya), and who are of the demonic nature, do not surrender unto Him. This verse highlights the Intro
Verse 16 Day 15
चतुिवधा भजन्ते मां जनाः सुकृितनोऽजुन।
आत िजासुरथाथ ानी च भरतषभ॥
Catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino ’rjuna.
Ārto jijñāsur arthārthī jñānī ca bharatarṣabha.
Detailed Meaning: Lord Krishna tells Arjuna that four types of virtuous people worship Him. These are: the distressed (ārta), the seeker of knowledge (jijñāsu), the seeker of material possessions (arthārthī), and the one who is established in knowledge (jñānī). This verse categorizes devotees based on their initial motivation for approaching the Divine. The "sukṛtinaḥ" (virtuous ones) are those who have performed pious deeds and are thus inclined towards spiritual pursuit. The "ārta" turns to God in times of suffering or crisis. The "jijñāsu" is driven by an intellectual curiosity to understand the ultimate truth. The "arthārthī" seeks material prosperity or relief from worldly problems through divine intervention. The "jñānī" is the most advanced, having realized the true nature of God and self, and worships out of pure understanding and love. Despite their differing motivations, all four are considered virtuous because they turn towards the Supreme.
Verse 17 Day 15
तेषां ानी िनत्ययुक्त एकभक्तिविशष्यते।
िप्रयो िह ािननोऽत्यथमहं स च मम िप्रयः॥
Teṣāṁ jñānī nitya-yukta eka-bhaktir viśiṣyate.
Priyo hi jñānino ’tyartham ahaṁ sa ca mama priyaḥ.
Detailed Meaning: Among the four types of devotees, the one who is established in knowledge (jñānī), always united with Me through constant devotion (nitya-yukta), and possesses single-pointed devotion (eka-bhakti), is the best. Indeed, I am very dear to the man of knowledge, and he is very dear to Me. Krishna here elevates the "jñānī" above the other three types of devotees. The "jñānī" is not merely intellectually curious but has realized the truth and integrated it into their being. Their devotion is "nitya-yukta" (constantly engaged) and "eka-bhakti" (undivided), meaning their mind is perpetually fixed on the Supreme, without seeking anything else. This deep, unwavering understanding and devotion lead to a special reciprocal relationship with the Lord: Krishna finds such a devotee exceptionally dear, and the devotee finds Krishna exceptionally dear. This signifies the ultimate goal of devotional practice – a pure, unmotivated, and profound loving relationship with the Divine.
Verse 18 Day 15
उदाराः सव एवैते ानी त्वात्मैव मे मतम्।
आस्थतः स िह युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गितम्॥
Udārāḥ sarva evaite jñānī tv ātmaiva me matam.
Āsthitaḥ sa hi yuktātmā mām evānuttamāṁ gatim.
Detailed Meaning: All these four types of devotees are indeed noble, but the man of knowledge, I consider to be My very Self. Being steadfast, he is situated in Me alone as the supreme destination. Krishna declares that all four types of devotees mentioned previously (distressed, seeker of knowledge, seeker of wealth, and man of knowledge) are "udārāḥ" (magnanimous or noble) because they turn to Him. However, the "jñānī" (man of knowledge) holds a unique position. Krishna states, "jñānī tv ātmaiva me matam" – "the man of knowledge is My very Self, in My opinion." This does not mean the jñānī becomes identical to God in every sense, but rather that their consciousness is so perfectly aligned with the divine will and nature that there is no distinction in purpose or realization. The "jñānī" is "yuktātmā" (steadfast in devotion), understanding that Krishna is the "anuttamāṁ gatim" (the unsurpassed goal or supreme destination), and therefore remains constantly absorbed in Him, seeking nothing else.
Verse 19 Day 15
बहूनां जन्मनामन्ते ानवान्मां प्रपद्यते।
वासुदेवः सविमित स महात्मा सुदुलभः॥
Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate.
Vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā su-durlabhaḥ.
Detailed Meaning: After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of all causes and all that exists. Such a great soul is very rare. This verse emphasizes the rarity and profound depth of true knowledge and surrender. The phrase "Bahūnāṁ janmanām ante" indicates that the realization of God as the supreme reality is not an accidental event but the culmination of spiritual evolution over numerous lifetimes. Only after countless experiences and purifications does a "jñānavān" (one possessing true knowledge) come to understand the profound truth: "Vāsudevaḥ sarvam iti" (Vāsudeva, or Krishna, is everything). This is the highest spiritual insight, recognizing the Supreme Lord as the origin, sustainer, and ultimate reality of all existence. Such a "mahātmā" (great soul) who achieves this understanding and complete surrender is described as "su-durlabhaḥ" (very rarely found), highlighting the difficulty and ultimate value of such a realization.
Verse 20 Day 15
कामैस्तैस्तैहृतानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः।
तं तं िनयममास्थाय प्रकृत्या िनयताः स्वया॥
Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ.
Taṁ taṁ niyamam āsthāya prakṛtyā niyatāḥ svayā.
Detailed Meaning: Those whose knowledge has been stolen by various material desires surrender to other gods (devatas), following specific rules and regulations according to their own natures. This verse contrasts with the previous ones, explaining why many people do not surrender exclusively to the Supreme Lord. Krishna states that "kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ" – their knowledge has been "stolen" or obscured by "various material desires." These desires (e.g., for wealth, progeny, power, health, or liberation from specific problems) lead them to worship "anya-devatāḥ" (other gods or demigods). They approach these deities by "āsthāya taṁ taṁ niyamam" (adopting specific rules and regulations or vows) prescribed for the worship of those particular deities. This behavior is "prakṛtyā niyatāḥ svayā" – determined by their own inherent nature or previous karmic tendencies, which predispose them towards certain types of desires and forms of worship. This indicates a limited understanding, as they seek finite benefits from finite beings, rather than the infinite source.
Verse 21 Day 15
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयािचतुिमच्छित।
तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव िवदधाम्यहम्॥
Yo yo yāṁ yāṁ tanuṁ bhaktaḥ śraddhayārcitum icchati.
Tasya tasyācalāṁ śraddhāṁ tām eva vidadhāmy aham.
Detailed Meaning: Whoever desires to worship any form of a deity with faith, I stabilize his faith in that very deity. This verse reveals the Supreme Lord's impartial and benevolent nature. Krishna, as the indwelling Supersoul, confirms that He Himself empowers the faith of any devotee who chooses to worship a particular form of a deity or demigod with "śraddhayā" (faith). The devotee might be seeking specific material benefits or simply following a traditional path. Krishna, being the ultimate source of all power and consciousness, strengthens that "acalāṁ śraddhāṁ" (unwavering faith) in their chosen deity. This means that the success of any worship, even towards a demigod, ultimately depends on the sanction and energy provided by the Supreme Lord, validating the sincere effort of the worshiper, regardless of the object of their immediate focus.
Verse 22 Day 15
स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते।
लभते च ततः कामान्मयैव िविहता तान्॥
Sa tayā śraddhayā yuktas tasyārādhanam īhate.
Labhate ca tataḥ kāmān mayāiva vihitān hi tān.
Detailed Meaning: Endowed with that faith, the devotee strives to worship that deity, and from that deity, he obtains his desires, though these are verily dispensed by Me alone. Building on the previous verse, Krishna explains the outcome of such worship. Once faith is stabilized (by Krishna's grace), the devotee "īhate" (endeavors) to perform "tasyārādhanam" (the worship of that deity). Consequently, they "labhate ca tataḥ kāmān" (obtain their desires from that deity). However, Krishna immediately clarifies the ultimate source of these fulfillments: "mayāiva vihitān hi tān" – these benefits are "verily dispensed by Me alone." This is a crucial point, revealing that demigods are merely agents empowered by the Supreme Lord. They cannot grant desires independently. All fruits of actions, whether material or spiritual, ultimately emanate from and are sanctioned by the Supreme Personality of Godhead, Lord Krishna.
Verse 23 Day 15
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम्।
देवाेवयजो यान्त मद्भक्ता यान्त मामिप॥
Anta-vat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasām.
Devān deva-yajo yānti mad-bhaktā yānti mām api.
Detailed Meaning: But the fruit of those with small intelligence is perishable. Worshippers of the demigods go to the planets of the demigods, but My devotees reach Me. This verse clearly distinguishes the outcomes of worshipping demigods versus worshipping the Supreme Lord. Krishna calls those who worship demigods "alpa-medhasām" (of meager intelligence) because the benefits they seek are "antavat" (perishable or temporary). While they may attain the "devān" (planets of the demigods), these abodes and the pleasures therein are not eternal. In contrast, "mad-bhaktāḥ" (My devotees) who worship Him alone with unwavering devotion "yānti mām api" (reach Me), meaning they attain His supreme, eternal abode. This highlights the superior and everlasting nature of the spiritual results obtained through direct devotion to the Supreme Lord, as opposed to the temporary material gains from demigod worship.
Verse 24 Day 15
अव्यक्तं व्यक्तमापं मन्यन्ते मामबुद्धयः।
परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम्॥
Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ.
Paraṁ bhāvam ajānanto mamāvyayam anuttamam.
Detailed Meaning: Unintelligent men, who do not know My supreme, imperishable, and unsurpassed nature, think that I, the unmanifest, have assumed this manifest form. This verse addresses a common misconception about the nature of the Supreme Lord. Krishna states that "abuddhayaḥ" (unintelligent people) misunderstand Him when He appears in the material world. They think that He, who is actually "avyaktaṁ" (unmanifest, beyond material perception), has "vyaktim āpannaṁ" (assumed a manifest, material form) like an ordinary being. This misunderstanding arises because they are "ajānantaḥ" (ignorant of) "mama paramaṁ bhāvam" (My supreme nature), which is "avyayam" (imperishable, unchanging) and "anuttamam" (unsurpassed, peerless). They fail to grasp that His appearing in the world is not a transformation from unmanifest to manifest in a material sense, but rather His transcendental manifestation of His internal potencies, always remaining transcendental to material limitations, even when appearing in a human-like form.
Verse 25 Day 15
नाहं प्रकाशः सवस्य योगमायासमावृतः।
मूढोऽयं नािभजानाित लोको मामजमव्ययम्॥
Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yoga-māyā-samāvṛtaḥ.
Mūḍho ’yaṁ nābhijānāti loko mām ajam avyayam.
Detailed Meaning: I am not manifest to everyone, being veiled by My Yoga-Maya. Therefore, the foolish world does not recognize Me as the unborn and inexhaustible. Krishna further explains why many do not perceive His true divine nature. He says, "Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya" – "I am not manifest to everyone." This is because He is "yoga-māyā-samāvṛtaḥ" – "covered by My Yoga-Maya." Yoga- Maya is not the external, deluding material energy (Mahamaya) but rather His internal spiritual potency, which He uses to reveal Himself to His devotees and conceal Himself from those who are not ready or are inimical. Thus, the "mūḍho ’yam loko" (this foolish world) "nābhijānāti" (does not recognize) "mām ajam avyayam" (Me as the unborn and imperishable). This highlights that understanding God is not simply a matter of intellectual capacity but requires divine grace and the removal of the veil of illusion by His own power.
Verse 26 Day 15
वेदाहं समतीतािन वतमानािन चाजुन।
भिवष्यािण च भूतािन मां तु वेद न कश्चन॥
Vedāhaṁ samatītāni vartamānāni cārjuna.
Bhaviṣyāṇi ca bhūtāni māṁ tu veda na kaścana.
Detailed Meaning: O Arjuna, I know all beings that have passed, that are present, and that are yet to come, but no one knows Me. This verse asserts Krishna's omniscient nature. He declares, "Vedāhaṁ samatītāni vartamānāni ca... bhaviṣyāṇi ca bhūtāni" – He knows all past, present, and future living entities. This means His knowledge is absolute and encompasses all time and all beings. However, He immediately follows with "māṁ tu veda na kaścana" – "but no one truly knows Me." This emphasizes the profound difference between the finite knowledge of living beings and His infinite, all-encompassing knowledge. It also implies that His true divine identity, His supreme glories, and His inner nature are beyond the comprehension of ordinary beings, unless He reveals Himself through His mercy.
Verse 27 Day 15
इच्छाद्वेषसमुेन द्वन्द्वमोहेन भारत।
सवभूतािन संमोहं सग यान्त परंतप॥
Icchā-dveṣa-samutthena dvandva-mohena bhārata.
Sarva-bhūtāni saṁmohaṁ sarge yānti parantapa.
Detailed Meaning: O scion of Bharata, O conqueror of enemies, all living entities are born into delusion, bewildered by the dualities arising from desire and hatred. Krishna explains why living entities are deluded and unable to perceive the truth. He attributes this delusion to "dvandva-mohena" (the delusion of dualities). These dualities, such as happiness and distress, honor and dishonor, heat and cold, pleasure and pain, arise from "icchā-dveṣa-samutthena" (born of desire and hatred). From the moment they are "sarge" (created or born into the material world), "sarva-bhūtāni" (all living entities) are affected by "saṁmohaṁ" (complete delusion or bewilderment) due to their attraction to desired objects and aversion to undesired ones. This deep-seated attachment and aversion to material dualities prevents them from realizing their true spiritual nature and the Supreme Lord.
Verse 28 Day 15
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकमणाम्।
ते द्वन्द्वमोहिनमुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः॥
Yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ janānāṁ puṇya-karmaṇām.
Te dvandva-moha-nirmuktā bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ.
Detailed Meaning: But those persons who have acted piously in previous lives and in this life, and whose sinful reactions have been completely eradicated, become free from the delusion of dualities and engage in My service with determination. This verse describes the fortunate souls who transcend the delusion discussed in the previous verse. Krishna states that those "janānāṁ puṇya- karmaṇām" (persons who have performed pious activities), whose "pāpaṁ anta-gataṁ" (sins have come to an end or are completely eradicated), are the ones who become "dvandva-moha-nirmuktāḥ" (freed from the delusion of dualities). Having transcended the influence of desire and hatred, they are able to "bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ" (worship Me with determination and firm vows). This implies that persistent virtuous actions and the eradication of sinful reactions are prerequisites for developing steady and unwavering devotion to the Supreme Lord, which then frees one from material illusion.
Verse 29 Day 15
जरामरणमोक्षाय मामािश्रत्य यतन्त ये।
ते ब्रह्म तिद्वदुः कृत्स्नमात्मं कम चाखलम्॥
Jarā-maraṇa-mokṣāya mām āśritya yatanti ye.
Te brahma tad viduḥ kṛtsnam adhyātmaṁ karma cākhilam.
Detailed Meaning: Those who strive for liberation from old age and death by taking refuge in Me, they fully know that Brahman, the Self, and all about karma. This verse introduces the concept of liberation and the knowledge attained by those who seek it through devotion to Krishna. Those who "yatanti" (strive) for "jarā-maraṇa-mokṣāya" (liberation from old age and death) by "mām āśritya" (taking refuge in Me, Krishna) are specifically mentioned. Such devotees, who have made Krishna their ultimate shelter and goal for liberation, "viduḥ" (come to know) "tad Brahma kṛtsnam" (that complete Brahman or the Supreme Absolute Truth), "adhyātmaṁ" (the individual self or the nature of the soul), and "karma cākhilam" (the entirety of karma and its workings). This indicates that true understanding of these profound philosophical concepts is bestowed upon those who sincerely seek liberation through devotional surrender to the Supreme Lord.
Verse 30 Day 15
सािधभूतािधदैवं मां सािधयं च ये िवदुः।
प्रयाणकालेऽिप च मां ते िवदुयुक्तचेतसः॥
Sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ sādhiyajñaṁ ca ye viduḥ.
Prayāṇa-kāle ’pi ca māṁ te vidur yukta-cetasaḥ.
Detailed Meaning: Those who know Me as the Supreme Lord of the material manifestation (adhibhūta), of the demigods (adhidaiva), and of all sacrifices (adhiyajña), they, with their minds fixed in Me, know Me even at the time of death. This final verse of Chapter 7 connects profound knowledge with the ultimate moment of life. Krishna states that those who "viduḥ" (know) Him as "sādhibhūtādhidaivaṁ" (the Supreme Lord governing the material manifestation and the demigods) and "sādhiyajñaṁ" (the Supreme enjoyer and controller of all sacrifices) are truly wise. Such individuals, whose "yukta- cetasaḥ" (minds are fixed in Me, meaning firmly absorbed in Krishna consciousness), "viduḥ" (know) Him "prayāṇa-kāle ’pi ca" (even at the time of death). This is a crucial promise, as the state of one's consciousness at the time of death determines the next birth. Knowing Krishna in these comprehensive ways ensures remembrance of Him at that critical juncture, leading to liberation. This verse acts as a bridge to Chapter 8, where Arjuna asks for clarification on these very terms (Brahman, adhyātma, karma, adhibhūta, adhidaiva, adhiyajña).